なんでどの曲もこんな日本語の歌詞の雰囲気を残せるんだ…
どの英語バージョンの曲もちゃんと母音や日本語の響きを大切に訳されて歌われてるから全然違和感なく聴けて心地がいい!
個人的にYOASOBIの中で1番好きな曲等を英語という別の形で楽しめるの最高すぎる
YOASOBI英語版の曲の中では一番 発音も意味も近い気がする これは紛う事なき神曲
「終わりが来ることを」 の部分が凄い鳥肌立った……
英語を日本語に聞こえるように歌えるのマジ凄い
この歌詞を英訳した人ホントに天才だと思う
YOASOBI で一番好きな曲!! Ayase さんの美しいメロディーとikuraさんの切ない、透き通った歌声が混ざった感動の一曲!!!!英語版も楽しみ💓💓
English verだとオシャレ度が増す 夜明けに1人で聴きたくなります
「何を祈る」の所、英詞の『When will a wish come true?』も沁みる…
im glad that i can feel and understand the song now
Really amazing. How can they find out so many similar pronunciations between English and Japanese? 明日(あした)(asita)➞ I see that 君に(きみに)(kimini)➞ Keep feeling 曲始めから私はもう衝撃打たれた
自分自身がYOASOBIの曲の中で一番に覚えた曲… それをまさか英語版でも聴ける日が来るとは…あの時は誰も思っていなかった…
does yoasobi writes every song of them because the amount of talent is immaculate they got no bad songs
最初から日本語に近づけた発音めちゃくちゃ入れてて、エモすぎる…
英語版だけど日本語の雰囲気を少しだけ残してるのがめっちゃ好きww
「音を楽しむ」とはこのことなのですね。
英語版、どれも音数や空耳がすごいんだけど個人的にはカタカナ語(メロディーやピアノ)とか固有名詞(渋谷)を原曲と全く同じ位置にしてる英詞が本当にすごい! 他にも日本語と英語で同じ意味のところとかちょくちょくあって鳥肌たった!
1日に英語版4曲は最高すぎんか?! ほんとに好き🥰
@massayoprabhasanont