@massayoprabhasanont

これマジすごいです。私は日本語を勉強しているタイ人ですけど、英語が日本語に聞こえてる!翻訳した方、本当に尊敬します!Ikuraちゃん、Ayaseさん、関係者の皆さん、この世にいい曲を作ってくれて本当にありがとうございます!!

@Nekopu__77

なんでどの曲もこんな日本語の歌詞の雰囲気を残せるんだ…

@NEKOFUKUSUKEI

どの英語バージョンの曲もちゃんと母音や日本語の響きを大切に訳されて歌われてるから全然違和感なく聴けて心地がいい!

@彼岸-q9l

個人的にYOASOBIの中で1番好きな曲等を英語という別の形で楽しめるの最高すぎる

@1221_承久の乱

YOASOBI英語版の曲の中では一番
発音も意味も近い気がする
これは紛う事なき神曲

@ミジンコ-p7i

「終わりが来ることを」
の部分が凄い鳥肌立った……

@あまつ-w5c

英語を日本語に聞こえるように歌えるのマジ凄い

@okry3k

この歌詞を英訳した人ホントに天才だと思う

@リーチ-u6v

YOASOBI で一番好きな曲!!
Ayase さんの美しいメロディーとikuraさんの切ない、透き通った歌声が混ざった感動の一曲!!!!英語版も楽しみ💓💓

@くいな-p9j

English verだとオシャレ度が増す
夜明けに1人で聴きたくなります

@05t56

「何を祈る」の所、英詞の『When will a wish come true?』も沁みる…

@ChrisuYT

im glad that i can feel and understand the song now

@xcwunxtpeaceo6515

Really amazing. How can they find out so many similar pronunciations between English and Japanese? 
明日(あした)(asita)➞ I see that
君に(きみに)(kimini)➞ Keep feeling
曲始めから私はもう衝撃打たれた

@ちゃちゃちゃんこ

自分自身がYOASOBIの曲の中で一番に覚えた曲…
それをまさか英語版でも聴ける日が来るとは…あの時は誰も思っていなかった…

@nas_run

does yoasobi writes every song of them because the amount of talent is immaculate they got no bad songs

@negiknight_kamo

最初から日本語に近づけた発音めちゃくちゃ入れてて、エモすぎる…

@えびぐら-y2d

英語版だけど日本語の雰囲気を少しだけ残してるのがめっちゃ好きww

@ノストラ田ムス男

「音を楽しむ」とはこのことなのですね。

@楪-d9i

英語版、どれも音数や空耳がすごいんだけど個人的にはカタカナ語(メロディーやピアノ)とか固有名詞(渋谷)を原曲と全く同じ位置にしてる英詞が本当にすごい!
他にも日本語と英語で同じ意味のところとかちょくちょくあって鳥肌たった!

@lemon-kk7cl

1日に英語版4曲は最高すぎんか?! ほんとに好き🥰